News | Updates | Showbiz

Welsh people in uproar after sign blunder translates to ‘something very rude’ | UK | News


An unlucky language blunder has left motorists sniggering at a road sign in Momnouthshire, South Wales. The Welsh on the sign reads: “Pan fo’r golau n gock, arhoswch yma”, and the English below says: “When red light shows wait here.”

The “embarrassing” error came after road users pointed out there is no letter ‘K’ in the Welsh alphabet.

Then, to make matters worse, an unfortunately placed screw on the ‘g’ meant that ‘gock’ looked as if it said ‘c***’ – making the translation read: “When the light is c*** wait here.”

Welsh speaker Bethan Morris told WalesOnline: “It is funny, but it does make my blood boil that the authorities can’t get it right. It is a government requirement that they get these bilingual signs up and yet they are still getting it wrong.

“If they can’t get it right, then what chance have we got?”

READ MORE:Gas prices: NINE energy firms collapse – 1.5M Brits face soaring

Fiona Williams, who also lives in the area, said: “There isn’t even a letter K in the alphabet, which makes me think it might be deliberate.

“You would only need Google Translate!”

Since being shared on social media, the sign has sparked a fierce debate, with some people suggesting Welsh should be removed, and others believe it should be below English.

The woman who posted the image of the sign, who wishes to remain anonymous, said: “We cannot let the language die as it is our heritage, it is the fastest-growing language in the UK according to Duolingo stats, and it’s who we are. The fact that it cannot be represented or translated accurately is very annoying, to say the least.

DON’T MISS
Brexit Britain handed major coup as UK economy growth surges[UK]
Brexit LIVE: Smug EU official mocks UK fuel shortages[POLITICS]
Emmanuel Macron sparks EU fury with ’19th century’ Franco-Greek deal[WORLD]





Source link

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.